Чудесный нектар

Чудесный нектар

Храм Любви и Нежности, Стих 5.

Продолжая публиковать стихи из Храма Любви и Нежности, мы переходим от Шримад Бхагавад-гиты к Шримад-Бхагаватам.

nigama-kalpa-taror.jpg

нигама-калпа-тарор галитам пхалам

шука-мукхад амрита-драва-самйутам

пибата бхагаватам расам алайам

мухур ахо расика бхуви бхавуках

(Шримад Бхагаватам: 1.1.3)

«Ведические писания (и знание, которое они несут) суть древо, исполняющее pah009_the_mango_tree-214x300.jpgжелания (любые и все – желания дхармы, религиозности, артхи, богатства, камы, наслаждения, и мокши, освобождения). 

Шримад Бхагаватам есть зрелый плод этого древа (лишённый кожуры, семян, или любой твёрдой и несъедобной части; это значит, что Шримад Бхагаватам содержит высочайшую Истину, на которую указывают все богооткровенные писания (Веды, учение Кришны Дваипаяна Ведавьяса); Шримад Бхагаватам способен исполнить все желания (просто позволяя достичь пятой, высшей цели жизни – божественной любви к Всевышнему Господу (Бхагавата-премы)); Шримад Бхагаватам явился в этом мире, подобно плоду, который естественным образом упал с дерева и не был (не может быть) поднят с земли против его воли; Шримад Бхагаватам  рассматривает один-единственный предмет  (и сам в изобилии раздаёт) – чистую преданность Всевышнему Господу (расу), и лишён мирских примесей (кожуры, семечек и т. д.), таких как стремление к любым формам мирского наслаждения, достигаемого посредством эгоистических или бескорыстных, упорядоченных или хаотичных действий (кармы), стремление к освобождению или покою на пути знания и отречения (джнаны), стремление к свободе или сверхъестественным силам на пути самоограничения (йоги), и всему, что относится к иллюзорному миру трёх модусов материальной природы)".  

Этот зрелый плод Шримад Бхагаватам обогащается нектаром из уст освобождённой души и «божественного попугая» Шрилы Шукадева Госвами (это значит, что Шримад Бхагаватам сам совершенен во всех отношениях, безгранично чудесен, в высшей степени экстатичен и полон вкуса как для обусловленных, так и для освобождённых душ; тем не менее, Бхагаватам ещё более сладостен, когда его рассказывает освобождённая душа – высочайший преданный; Шримад Бхагаватам «упал» из духовного мира, будучи чистым и очень сладостным. Он появился в этом мире благодаря Гуру-парампаре, системе передачи духовного знания от Гуру к ученику – от Самого Верховного Господа к Брахме, от Брахмы к Девариши Нараде, от Девариши Нарады к Кришне Дваипаяне Ведавьясу, от Кришны Дваипаняы Ведавьяса к Шриле Шукадеву Госвами, и к представителям последующих поколений;

Шримад Бхагаватам может быть воистину услышан лишь теми, кто культивирует это знание в рамках Гуру-парампары (и становится ядом, будучи услышан от людей, использующих его в мирских целях, подобно плоду, который падает с дерева, разбивается и гниёт); зрелый плод Шримад Бхагаватам стал мягким и сочным (легко съедобным и всеми высоко ценимым) и нектарным (необычайно сладостным и вкусным, исполненным высшего экстаза) благодаря тому, что он соприкоснулся с клювом божественного попугая Шрилы Шукадева Госвами, который скрупулёзно воспроизводит его и усиливает его нектарный вкус.

sukadev.gif

 «О, расики! О, ценители вкусов любовных взаимоотношений с Верховным Господом, знатоки всех аспектов божественного служения!  Находясь в этом мире, вновь и вновь, непрестанно пейте в высшей степени экстатичный, нектарный сок (расу) Шримад Бхагаватам (который  состоит из чистого, нектарного сока чудес божественных любовных отношений с Верховным Господом – сверхъестественных, абсолютно привлекательных, бесконечно прекрасных любовных Игр Верховного Господа) до самой смерти (пока вы не станете свободны; пока вы не утратите чувства в экстазе божественной любви (преме).  Пока вы, в конечном счёте, не погрузитесь в высший экстаз любовных взаимоотношений с Господом; и даже когда вы станете свободны (даже когда достигнете  брахмананды, экстаза чистого сознания безличного аспекта Абсолюта), даже когда утратите сознание внешнего мира в трансе преданности (в высшем экстазе Игр Всевышнего Господа, в высшем экстазе самого Шримад Бхагаватам), продолжая пить этот высший, немыслимо и неописуемо чудесный нектарный сок (расу). Даже высочайшая группа освобождённых душ, не отвергающая радость наслаждения вкусом этого плода так, как она отвергает радости рая, этого мира и следующего, продолжает вечно наслаждаться им (чувствуя вечно растущий вкус, аппетит и любовь к его чудесному, нектарному вкусу)».

[Данный перевод представляет собой компиляцию выдержек из комментариев Шрилы Бхактивинода Тхакура и других Ачарьев нашей Гуру-варги.]

,

Возврат к списку