Фестиваль Его Лотосных Стоп

Фестиваль Его Лотосных Стоп

Эта статья будет первой в серии публикаций, посвящённых поэзии, украшающей Храм Любви и Нежности. 

Всего сто восемьдесят шесть стихов выгравировано на мраморных стенах и колоннах храма.  Критерий, с помощью которого вёлся отбор стихов, содержит два основных элемента:  стихи, послужившие основой важных тем во всём векторе проповеди Шрилы Говинды Махараджа, и стихи, которыми Шрила Говинда Махарадж наслаждался и питал к ним особое пристрастие. Поэтическая антология была составлена с учётом стихов, украшающих Храм Единения в Разлуке.  Была сделана попытка избежать любого повторения стихов на храмах, за несколькими стоящими того исключениями.

Начиная со стихов (ниже), которые Шрила Говинда Махарадж считал своими излюбленными, мы планируем постепенно представить все стихи, украшающие Храм, в романской транслитерации, а также перевод на английский. Мы сделаем это ради удовлетворения всех преданных, которые молят о выражениях преданности, наполняющих жизнью сердце нашего возлюбленного Гурудева. Также – со временем, когда это будет возможно – мы поместим здесь объяснения стихов, написанных Шрилой Говиндой Махараджем, и комментарии к ним.

TLA-sri-srimad-bhagavat.jpg

шри-шримад-бхагават-падамбуджа-мадху-свадотсаваих шат-падаир

никшипта мадху-биндаваш ча парито бхрашта мукхат гунджитаих

йатнаих кинчид ихахритам ниджа-пара-шрейо 'ртхина тан майа

бхуйо-бхуйа ито раджамси пада-самлагнани тешам бхадже

   (Шри Шри Прапанна-дживанамритам: 10.14)

«Во время великого, вечного фестиваля дегустации мёда лотосных стоп Верховного Господа капли этого мёда (неизбежным образом) выпадают из уст пчёл (преданных) и разбрасываются повсюду – когда эти опьянённые пчёлы, жужжание которых представляет собой прославление Господа, совершают свой полёт. Ради моего высшего блага я с великим тщанием собрал здесь несколько капель этого мёда. Так я вновь и вновь служу пыли лотосных стоп этих великих душ (пчёл, пребывающих у лотосных стоп Господа)».

Dual-Bee-on-Milkthistle1.jpg

Пример того, как Шрила Говинда Махарадж выражает свою высокую оценку этой шлоки, помещён ниже, это фрагмент готовой к выходу в свет книги «Истина откровения», которая представляет собой компиляцию лекций и наставлений Шрилы Говинды Махараджа.


Пение, танец и дождь нектара

Шрила Гуру Махарадж написал шлоку, в которой он даёт чудесное объяснение тому, как благодаря садху мы связаны с Господом и служением Ему. Я очень люблю эту шлоку. Это шлока всей моей жизни. Она остаётся для меня источником духовного света и радости. 

шри-шримад-бхагават-падамбуджа-мадху-свадотсаваих шат-падаир

никшипта мадху-биндаваш ча парито бхрашта мукхат гунджитаих

йатнаих кинчид ихахритам ниджа-пара-шрейо 'ртхина тан майа

бхуйо-бхуйа ито раджамси пада-самлагнани тешам бхадже

(Шри Шри Прапанна-дживанамритам: 10.14)

Когда Шрила Гуру Махарадж завершил составление своей Прапанна-дживанамритам, то написал эту шлоку, в которой признался: «То, что я представил в Прапанна-дживанамритам, не принадлежит мне. В действительности, я лишь выпросил у преданных их экстатическое достояние».

Шрила Гуру Махарадж выражается так: «Бхагаван Шри Кришна, который есть Сарва-карана-каранам, Причина всех причин, который есть Парамешвара, Верховный Владыка, который есть Анади-адих, Начало всех начал, носящий имя «Говинда»… высочайшие преданные всегда наслаждаются вкусом нектара лотосных стоп этого Бхагавана Шри Кришны – нектара, который полон экстаза и сладостен».

Подобно тому, как лотос всегда полон нектара, преданные словно пчёлы всегда извлекают нектар из безграничного океана нектара, которым являются лотосные стопы Господа, и наслаждаются вкусом этого нектара посредством своего высочайшего настроения преданности. Чувствуя его вкус, они поют славу этому нектару и своему Владыке – Господу Кришне. Если кто-то станет пробовать мёд и одновременно с этим петь, то из его уст неизбежно выпадут медовые капли. Потому преданные, экстатично прославляющие своего Владыку, всегда пьющие, пьющие, пьющие и в состоянии опьянения прославляющие своего Господа - столь многие капли нектара должны выпадать из их уст и разлетаться во все стороны в то время как они танцуют, пьют и поют.

Здесь – в этой книге, Прапанна-дживанамритам – я собрал эти многочисленные капли вечного трансцендентного экстаза, выпадающие из уст преданных Господа в качестве их милости. Для себя и для вас всех я собрал эти капли нектара и сотворил прекрасное блюдо для каждого, кто склонен дегустировать вкус этого нектара и получать, таким образом, высочайшее благо. Я в высшей степени признателен и обязан всем преданным, прославляющим своего Владыку и вкушающим нектар Его лотосных стоп и потому здесь, в заключении моего произведения, Прапанна-дживанамритам, я вновь и вновь кланяюсь им всем.

Бхуйо-бхуйа ито раджамси пада-самлагнани тешам бхадже – я снова и снова прославляю лотосные стопы всех этих преданных: преданных, собирающих нектар, источником которого являются лотосные стопы Господа; преданных, пьющих этот нектар; преданных, собирающих и раздающих капли нектара, выпавшие из уст преданных, пьющих нектар, и преданных, принимающих предложенный им нектар после того, как он был собран, испробован, разбросан, пойман и роздан. Я посыпаю голову пылью стоп всех этих преданных – они искренни, а их сердца переполняет жажда божественного».

Этими словами Шрила Гуру Махарадж завершает своё сочинение, Шри Шри Прапанна-дживанамритам. Возможно дальнейшее объяснение этой шлоки, но я дал краткое толкование. Благодаря этому вы сумеете понять объяснение шаранагати, которое Шрила Гуру Махарадж дал в своей книге, а также заключение беседы Шри Чайтаньи Махапрабху с Раманандой Райей – дживанти сан-мукхаритам бхавадийа-вартам: жить в преданности значит жить, питаясь остатками трапез преданных, которые сами питаются остатками трапезы Господа; жить исключительно милостью преданных, живущих милостью Господа».

Возврат к списку