Слава Шри Кришна-санкиртану!

Слава Шри Кришна-санкиртану!

Песня Бхакти Винода Тхакура, в которой разъясняется смысл первого стиха Шри Шикшаштакам.

В честь месяца Картик, мы публикуем пословные переводы песен Шрилы Бхакти Виноды Тхакура, в которых разъясняется смысл Шри Шикшаштакам.

Шри Шикшаштакам Стих Первый 

чето-дарпана-марджанам бхава-махадавагни-нирвапанам
шрейах-каирава-чандрика-витаранам видйа-вадху-дживанам 
анандамбудхи-вардханам прати-падам пурнамритасваданам 
сарватма-снапанам парам виджаяте шри-кришна-санкиртанам [1]

марджанам –  очищающий; дарпана – зеркала; четах – сознания; нирвапанам – гасящий; маха – великого; дава – лесного; агни – лес; бхава – материального существования; витаранам – сияющий; чандрика – лунного света; каирава – на вечернем лотосе; шрейах – благой удачи; дживанам – жизнь; вадху – жены; видья – знания; вардханам – расширяющий; амбудхи – океан; ананда – экстаза; асваданам – вкус; пурна – полного; амрита – нектар; прати – в каждом; падам – моменте, [и] снапанам – смягчающий (охлаждающий); сарва – весь; атма – я; [пусть] санкиртанам – воспевание  [Имя]  шри-кришна – Шри Кришна [быть]; парам – верховно; виджайате – триумфальный! [1]

Шри Кришна-санкиртан очищает зеркало сознания, гасит бушующий лесной пожар материального существования, проливает лунный свет на вечерний лотос благой удачи, является жизнью божественного знания – жизнью душ, просветлённых высочайшей любовью к Господу, увеличивает океан экстаза, является вкусом совершенного нектара в каждом мгновении и охлаждает всё существо. Пусть Шри Кришна-санкиртан будет абсолютно победоносным!

Гити 

пита-варана кали-павана гора 
гаойа-и аичхана бхава-вибхора [1]

пита – золотой; варана – цвета; гора – Гора; павана –  спаситель; кали – Века Кали; гаойа-и – поёт; аичхана – следующим образом; вибхора – переполненный; бхава – с любовью. [1]

Золотой Гора, спаситель Века Кали, переполненный любовью, поёт так:
 
читта-дарпана-паримарджанакари 
кришна-киртана джайа читта-бихари [2]

джайа – вся слава!; киртана – воспеванию; кришна – Имени Кришны, [которое есть] паримарджанакари – очищающий; дарпана – зеркала; читта – сознания [и] бихари – радость; читта - душу! [2]

Вся слава Кришна-киртану, который очищает зеркало сознания и радует душу!
 
хела-бхава-дава-нирвапана-вритти 
кришна-киртана джайа клеша-нивритти [3]

джайа – вся слава; киртана – воспеванию; кришна – Имени Кришны; [которое] нирвапана-вритти – гасит; дава – огонь; хела – полного страданий; бхава – материальное существование [и является] нивритти – уничтожение [всех] клеша – страданий! [3]

Вся слава Кришна-киртану, который гасит огонь материального существования и кладёт конец всем страданиям!
 
шрейах-кумуда-видху-джйотсна-пракаша
кришна-киртана джайа бхакти-виласа [4]

джайа – вся слава; киртана – воспеванию; кришна – Имени Кришны; виласа – радость; бхакти – преданности; [которая есть] пракаша – проявление; видху-джйотсна – лунного света [на] кумуда – вечерный лотос; шрейах – благой удачи! [4]

Вся слава Кришна-киртану, радости преданности, который освещает лунным светом вечерний лотос благой удачи! 

вишуддха-видйа-вадху-дживана-рупа
кришна-киртана джайа сиддха-сварупа [5]

джайа – вся слава; киртана – воспевание; кришна – Имени Кришны; сиддха – осуществление; сварупа – «я»; [которое принимает] рупа – форма; дживана – в качестве жизни; вадху – жён, [которые обладают] вишуддха – чистый; видйа – знание! [5]

Вся слава Кришна-киртану, который является реализацией потенциала души, жизнью душ, которые чистым образом просветлены высочайшей любовью к Господу!
 
ананда-пайонидхи-вардхана-кирти 
кришна-киртана джайа плавана-мурти [6]

джайа – вся слава; киртана – воспеванию; кришна – Имени Кришны, [которое есть] кирти – прославлено; вардхана –расширением; пайонидхи – молочный океан; ананда – экстаза [и принимая] мурти – форма; плавана – наводнение! [6]

Вся слава Кришна-киртану, который славен тем, что увеличивает молочный океан экстаза и является причиной того, что этот океан переливается через край! 

паде паде пийуша-свада-прадата 
кришна-киртана джайа према-видхата [7]

джайа – вся слава; киртана – воспеванию; кришна – Имени Кришны, [которое] прадата – дарит; свада – вкус; пийуша – нектара; паде паде – в каждое мгновение [и является] видхата – дарящий; према – божественной любви! [7]

Вся слава Кришна-киртану, который в каждое мгновение одаривает душу вкусом нектара и божественной любовью! 

бхакти-винода сватма-снапана-видхана
кришна-киртана джайа према-нидана [8]

джайа – вся слава; киртана – воспеванию; кришна – Имени Кришны, [которое есть] видхана – установление; снапана – омовения; сва-атма – для души; бхакати-винода – Бхакти Винода [и является] нидана – сокровищница; према – божественной любви! [8]

Вся слава Кришна-киртану, который охлаждает душу Бхакти Виноду и является сокровищницей божественной любви! 

,

Возврат к списку