Высочайшее качество самопредания

Высочайшее качество самопредания

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж рассказывает о настроении, присущем предавшейся душе.

Самопредание должно осуществляться разумно, взвешенно, осмотрительно и носить долгосрочный характер. Тенденция «отдавать» себя сегодня в одном месте, а завтра в другом, приводит к осквернению такого явления, как самопредание. Самопредание есть само-предание: отступление невозможно. Если мы, вручив себя, идём на попятную, то это крайне прискорбно. Это не есть самопредание вовсе. Особенно, в случае Всеведущего и Всемогущего, подобная позиция приведёт к самым пагубным последствиям.

Шриман Махапрабху сказал, что чистота самопредания должна носить такой характер:

ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам

адаршанан марма-хатам кароту ва

йатха татха ва видадхату лампато

мат-прана-натхас ту са эва напарах

«Ашлишйа ва: Он может обнять меня с великой любовью, или пада-ратам пинашту мам: Он может оттолкнуть, отшвырнуть Меня от Себя, хотя Я крепко держусь за Его стопы. Он может растоптать Меня. Адаршанан марма-хатам кароту ва: Он также может быть совершенно равнодушен ко Мне. Это более нестерпимо. Я готов (-а) терпеть Его наказание, но Его равнодушие ко Мне – нечто более серьёзное. Больше того, йатха татха ва видадхату лампато: Он может, на Моих глазах, привечать другую. То обстоятельство, что причитающееся Мне отдаётся другой личности, даже ещё более нестерпимо. Но, что бы Он ни делал, у Меня нет иной альтернативы, кроме как целиком и полностью принимать Его руководство».

Таким должно быть высочайшее качество нашего самопредания. Ни при каких обстоятельствах мы не должны отказываться от нашего Господа. На подобное качество самопредания нам указывают как на высочайшее в нашей жизни. В другом месте Шрила Рупа Госвами говорит:

вирачайа майи дандам дина-бандху дайам ва

гатир иха на бхаваттах качид анйа мамасти

«О, Владыка обездоленных, Дина-бандху, Повелитель смиренных, нищих, низких, Друг низких, Ты можешь наказать меня или проявить ко мне доброту. Ты волен обращаться со мной, как Тебе угодно. Гатир иха на бхаваттах качид анйа мамасти: но, в любом случае, у меня нет иного выбора, кроме как непреклонно, искренне и с верой сохранять приверженность Твоим божественным стопам».

Ты можешь наказывать меня или проявлять ко мне доброту. Нипатату шата-котир нирбхарам ва навамбхас тад апи кила пайодах стуйате чатакена: существует птица, пьющая исключительно дождевую воду, и никогда не воду, касающуюся земли – воду из реки, фонтана или океана. Это птица чатака; на санскрите она называется чатака.

Эти птицы всегда ожидают с клювами, обращёнными к небу, капли воды. Птицы издают такие звуки: «Котир джал! Котир джал!», что означает: «Чистая вода! Чистая вода!» Небо может послать им воду в достаточном количестве, либо на их головы может обрушиться гром и прикончить их. Тем не менее, их головы всегда высоко подняты и они взывают: «Воды! Воды! Воды! Чистой воды! Чистой воды!» Такой должна быть позиция предавшейся души.

Вручить себя, обрести Гуру – это настолько серьёзно. С подобной серьёзностью, чистотой и искренностью мы должны верить: «Хорошее начало полдела откачало», не правда ли? Таким образом, обрести реального Гуру, истинного Гуру – это великое свершение, великое достижение в человеческой жизни. Гуру, несомненно, поведёт человека к его назначению, достичь которого очень тяжело.

Произнесено 2 января 1982 г.

,

Возврат к списку