Жемчужина короны

Жемчужина короны

Предисловие Шрилы Бхакти Ракшака Шридхара Дева-Госвами Махараджа к Шри Бхакти-расамрита-синдху.

Ниже приведённое есть перевод бенгальского текста, впервые опубликованного в 1947, в издании «Шри Бхакти-расмрита-синдху» Шри Чайтанья Сарасват Матха.

Вся слава Шри Гуру и Шри Гауранге

Вступление

В Шри Маяпуре, в Навадвипе, на земле Гауды, в начале Века Кали, в двадцать восьмую, состоящую из четырёх частей, эпоху эры Ваивасваты Ману, наступающую после рождения Брахмы из лотоса, Верховный Господь Шри Кришначандра, являясь в образе Шри Гаурангасундара – олицетворения Шри Кришна-киртана, занятого распространением божественной любви к Кришне, – искал богатство Своего «Я» – неописуемой, верховной духовной истины, известной как божественная любовь, наслаждался этим явлением в обществе Своих спутников и раздавал его падшим душам этого мира.

Среди бесценных текстов, которые величайший из последователей Шри Гауры, Шри Рупа Прабху, омывшийся в милости Шри Гауры, написал, в качестве Ачарьи священных писаний, посвящённых сверхъестественной расе, Шри Бхакти-расамрита-синдху не знает себе равных. Школа последователей Шри Чайтаньячандры идентифицирует себя как Шри Рупануга сампрадая (школа последователей Шри Рупы). Причиной этому служит то обстоятельство, что Шримад Рупа Госвамипад, Ачарья священных писаний, посвящённых сверхъестественной расе, главным образом и прежде всего описал практику рага-бхаджана (преданности в чистой любви). Все попытки переступить эту практику и устроить экзальтированную демонстрацию преданности Господу являются не более чем помехой – постыдными, неблагоприятными деяниями, которые не более чем вносят смуту в умы членов общества и разрушают мир.

«Шри Бхакти-расамрита-синдху» представляет собой аутентичный и систематизированный текст, посвящённый такому предмету, как наука преданности, и служит основанием всех духовных священных писаний о расе. В данном тексте, Шри Рупа Госвами Прабхупад, лучший из бесчисленных учёных знатоков расы преданности, в научной и крайне утончённой манере рассмотрел, проанализировал и представил в качестве Абсолютной Истины вечную трансцендентную природу, отношения, определения, категории, игру и так далее трёх принципов трансцендентной расы – преданности, преданного и Господа.

Для мудрых и обладающих верой душ, стремящихся к аутентичной трансцендентной преданности в божественной любви, этот великий текст обязателен к изучению. Начальная стадия преданности, её постепенное развитие и её связь с варнашрама-дхармой, знанием, йогой и иными практиками, а также превосходящая всё иное трансцендентная природа преданности в божественной любви и сверхъестественная раса, а также их категории и под-категории, описаны в этом тексте крайне детально.

Шримад Джива Госвами Прабху, лучший из последователей Шри Рупы и единственный хранитель Шри Гаудия сампрадаи, почитаемый всеми Вайшнава Ачарьями, написал комментарий, известный как «Дургама-санга-мани» и идеальным образом позаботился о том, чтобы преданные, не испытывая колебаний, плавали в этом океане [Шри Бхакти-расамрита-синдху]. Этот прославленный комментарий, которому предшествовало обширное и достоверное прозаическое изложение текста (анвайа), выполненное в соответствии с комментарием, который был включён сюда, дабы способствовать пониманию смысла текста верующими читателями.

Наряду с этим, смыслы всех стихов были, насколько возможно, тонко проанализированы, в соответствии с учением (сиддхантой) госвами и представлены на бенгальском языке в данном издании. Наряду с этим и в согласии с комментарием, простые синонимы особых или специфических слов были помещены ниже изложения смысла стихов, а в некоторых случаях были добавлены примечания. Таким образом, были предприняты дополнительные усилия с целью сделать этот текст доступным широкому кругу читателей. Если учёные положительно оценят текст, а преданные испытают удовлетворение, читая его, то мы будем считать, что наши усилия увенчались успехом.

Год 1463 Сакской эры [1541 год по григорианскому календарю], фигурирующий в конце самого текста, был установлен как время написания «Шри Бхакти-расамрита-синдху». Существует мнение, что комментарий к этому тексту был написан Шрилой Вишванатхом Чакраварти Тхакуром, жемчужиной академического сообщества Ачарьев, но мы не слышали, чтобы его комментарий когда-либо был опубликован. В обществе преданных хорошо известно краткое произведение Шрилы Чакраварти Тхакура, носящее название «Шри Бхакти-расамрита-синдху-биндху».

Существуют два  издания «Шри Бхакти-расамрита-синдху», напечатанные, соответственно, бенгальским шрифтом и шрифтом деванагари; их авторами являются учёный Шрийукта Рам Нараян Видьяратна и логик Шрийукта Дамодар Шастри. Мы слышали о том, что в некоторых других местах были предприняты попытки опубликовать этот текст.

В современную эпоху неистовый проповедник чистой преданности, предназначенной для всего мира Шри Гаурой, олицетворение Кришна-киртана и лучший из Ачарьев, Ом Вишнупад Шри Шрила Бхакти Сиддханта Сарасвати Госвами Прабхупад, публикуя многочисленные писания в качестве вспомогательного аспекта своих усилий наводнить весь мир Кришна-киртаном, опубликовал краткое издание «Шри Бхакти-расамрита-синдху», включавшее оригинальный текст и индекс. Незадолго до ухода лучшего Ачарьи и прославленного основателя Шри Гаудийя Матха, по его просьбе была начата работа над полным изданием «Шри Бхакти-расамрита-синдху».

Однако, из-за того, что Игры Шрилы Прабхупада стали не проявлены в этом мире, эта работа прекратилась по разным причинам. Продолжая начатое дело, мы публикуем данное издание, в качестве нашего скромного усилия.

Наш высокочтимый старший духовный брат Шрийукта Рам Гопал Видья Бхушан, магистр искусств, несмотря на свой преклонный возраст, внёс значительную лепту в текущую работу над изданием – в частности, он совершил служение подготовки перевода стихов, всячески вдохновлял нас в работе по изданию этого трактата, и проливал на нас особую милость. Учёный Шрийукта Банкимчандра Кавйа-тарка-тиртха подготовил прозаическое изложение (анваю), опубликованное здесь, и, благодаря этому, снискал наше особое расположение и признательность.

Наши почитаемые духовные братья, Триданди Шрипад Бхакти Бхудев Шраути Махарадж и Шрипад Бхакти Вичар Джаджавар Махарадж оказывали различную помощь в деле коррекции и не только, и пролили на нас обильную милость. Наш высокочтимый, благосклонный к нам и прославленный старший духовный брат, светило в семье Шрилы Бхакти Винода Тхакура, великая душа Шрийукта Сакхи Чаран Бхакти Виджай Прабху – который щедро оплатил расходы, дабы всячески исполнить желания сердца Шри Гуру Пада-падмы – в особенности, служение Шри Гуру и обители Шри Гауры – и олицетворял идеал того, как мирские богатства имеют своим предназначением быть используемыми в духовных целях – пожертвовал все средства, необходимые для публикации первого издания «Восточной Части» «Шри Бхакти-расамрита-синдху» и стал, благодаря этому, объектом вечной признательности и благодарности всех искренних и мудрых душ.

Не подлежит сомнению то обстоятельство, что даже в этом издании можно обнаружить некоторые ошибки, обусловленные недостатком квалификации с нашей стороны. Потому мы надеемся на то, что наши любезные читатели милостиво исправят эти изъяны.

Наконец, эта смиренная душа молится у лотосных стоп Шри Гуру и Шри Гауранги о том, чтобы этот царь священных писаний, Шри Бхакти-расамрита-синдху, снискав тёплый приём и завоевав искреннюю любовь во всех городах и домах этого мира, наполнил и затопил целый мир обильными волнами радости, порождаемой сверхъестественным нектаром его рас, и в то время как звуки этого ликования достигали бы слуха олицетворения нектара всех рас, Шри Кришначандры и Его спутников, поднял свой триумфальный стяг и сиял вечно.

В день явления Шри Гауранги,

462 год эры Гаурабда (1947),

Шри Чайтанья Сарасват Матх

Шри Дхам Набадвип,

Слуга последователей Шри Чайтаньи –

Триданди Бхикшу

Бхакти Ракшак Шридхар

Призыв блага

Стихи Шрилы Бхакти Ракшака Шридхара Дева-Госвами Махараджа, опубликованные в начале «Шри Бхакти-расамрита-синдху», издание Шри Чайтанья Сарасват Матха.

гаура-ваг-виграхам ванде гаурангам гаура-ваибхавам

гаура-санкиртанонматтам гаура-карунйа-сундарам

(Шри Шри Прапанна-дживанамрита: 1.2)

«Я предлагаю поклон олицетворению послания Шри Гауры, чьё тело напоминает тело Шри Гауры, который является проявлением Шри Гауры, который опьянён санкиртаном Шри Гауры и являет красоту милости Шри Гауры».

гуру-рупа-харим гаурам радха-ручи-ручавритам

нитйам науми навадвипе нама-киртана-нартанаих

(Шри Шри Прапанна-дживанамритам: 1.3)

«Я предлагаю поклон Шри Гауре, Верховному Господу в роли Шри Гуру, украшенному сердцем и сиянием Шри Радхи и вечно танцующему и поющему Своё собственное Имя в Шри Навадвип Дхаме».

шри-чайтанья-дайа-судха-дхуни-дхаро дамодарамодадо

рамананда-санатанануга-рагху-шри-джива-дживйа-прабхух

радха-шйама-расамритабдхи-макара-вратаика-самрад хи йах

са шри-рупа ихамритабдхи-лахари-спарше сприхам йаччхату

«Пусть носитель потока нектара милости Шри Чайтаньи, дарящий радость Сварупу Дамодару, жизнь и душа последователей Рамананды и Санатана, возглавляемых Рагхунатхом и Шри Дживой, первый среди «царь-рыб» (признанных вожаков) в океане нектара любви к Радхе и Шьяму, Шри Рупа, исполнит моё желание соприкоснуться с волнами этого океана нектара».

лила-сангопа-кале нирупадхи-каруна-карина сваминахам

йат падабдже ’рпито йат пада-бхаджанамайам гайайитва ту гитам

йогйайогйатва-бхавам мама кхалу сакалам душта-буддхер агрихнан

са шри шри-рупах када мам ниджа-пада-раджаса бхушитам самвидхатте

(Шримад Рупа-пада-раджах-прартхана-дашакам: 10)

«Прямо перед тем, как его Игры стали незримы в этом мире, мой абсолютно милостивый наставник, Шрила Сарасвати Тхакур, предложил меня лотосным стопам Шри Рупы, велев мне петь песню о служении стопам Шри Рупы. Когда же Шри Рупа, независимо от всех достоинств и изъянов этой падшей души, украсит меня пылью своих стоп?»

, ,

Возврат к списку